344082 г. Ростов-на-Дону, пер. Халтуринский, 46-а
Версия для незрячих
  1. Детям
  2. Писатели – детям
  3. Детские писатели
  4. Заходер Борис Владимирович

Заходер Борис Владимирович

https://www.high-endrolex.com/26



(09.09.1918, Кагул (Молдавия) – 07.11.2000, Москва)

Борис Заходер родился в Молдавии, куда его родители попали во время первой мировой войны: отец ушел в армию добровольцем, а мать ухаживала за ранеными в госпитале. Затем семья переехала в Одессу, потом в Москву. Семья была высокообразованной, культ книги царил в ней безоговорочно. Хоть сам Борис Заходер утверждает, что он был «приличным мальчиком», это, вероятно, не совсем так: прежде, чем он окончил школу, он переменил разные школы семь раз. После окончания школы в 1935 г. учился в нескольких вузах, а в 1938 г. поступил в Литературный институт, тогда же начал публиковать свои стихи в различных периодических изданиях. Участвовал в советско-финской и Великой Отечественной войнах, сотрудничал в армейской печати. Демобилизовавшись в 1946 г., окончил Литературный институт. В 1947 г. в ж. «Затейник» опубликовал под псевдонимом «Борис Вест» первое стихотворение для детей «Морской бой», после чего регулярно печатался в «Мурзилке» и «Пионерской правде». В 1955 г. в Детгизе вышла первая книжка стихов «На задней парте», а за ней – поэтические сборники «Мартышкино завтра» (1956), «Никто и другие» (1958), «Кто на кого похож» (1960), «Товарищам детям» (1966) и др.

Основная тема творчества Заходера как детского поэта – природа и животные. «Звери, птицы и рыбы, густо населившие поэтический мир Заходера, подразделяются на тех, что известны решительно всем, на тех, кого знают разве что читатели Гржимека и Даррелла (окапи, коати, суринамская пипа), и на тех, кого найдешь только у Заходера, в его вотчине, в Вообразилии» (Рассадин С. Серьезные игры: Заметки о Борисе Заходере // Дет. лит-ра. – 1989. - № 2. – С.19).

Стихи Заходера диалогичны, автор часто беседует с героями-животными, задает им вопросы («Что невесел, Воробей?» или «Что ж ты, Ёж, такой колючий?»). Иногда автор от своего имени выражает интересы героев. Звери и птицы в стихах Заходера получают право голоса, возможность обратиться к людям с просьбой, с жалобой, с требованием справедливого отношения. Продолжает «звериную» тематику цикл «Пипа Суринамская и другие диковинные звери», в котором также сочетаются познавательность и развлекательность, игра, диалогичность и ненавязчивая мораль.

Наиболее ярко творческая индивидуальность Заходера проявилась в стихотворном цикле «В моей Вообразилии». Звери, населяющие страну Вообразилию, порождены фантазией автора, который способен по-детски воспринимать поток звучащей речи, членить его на новые слова. В стихах Заходера слово первично, за ним не всегда стоит конкретный зрительный образ, а есть только намек, подсказка, стимулирующая творческое восприятие поэзии: мним – никому неведомый скромный зверек («Еще про Мнима»), рапунок – резвый, веселый поскакун («Рапуны»). Слово, языковая реальность играют важную роль и в других произведениях Заходера. В основе известного стихотворения «Кит и кот», посвященного К. И. Чуковском, лежит ошибка, опечатка, в результате которой возникает веселая неразбериха: меняются местами не только буквы, но и сами животные. Волшебные превращения злобного волка в веселую игрушку волчок, ежика-зверя в щетку-ежик объясняются не сходством предметов, а омонимичностью слов («Волчок», «Сказка про Ёжика»). Есть у Заходера цикл стихов о школе и школьниках «На задней парте». Автор не разоблачает недостатки своих героев, лентяев и драчунов Пети и Вовы, он даже в какой-то мере солидарен с ними. Забавные происшествия из жизни озорников описываются с их точки зрения. Доверительный тон повествования, простодушно-наивная манера оправдывать свои, в сущности, безобидные проступки внешними обстоятельствами делают эти стихи близкими и понятными читателю-ребенку. Теплое, немного ироничное авторское отношение сформулировано в афористичных концовках, часто построенных на игре слов.

Любовь к природе, стремление раскрыть перед ребенком тайны животного и растительного мира проявляются в прозе Заходера. Большинство прозаических произведений: «Серая звездочка» (1963), «Русачок» (1967), «Отшельник и Роза» (1969), «История Гусеницы», «Почему рыбы молчат», «Ма-Тари-Кари» (1970), «Сказка про всех на свете» (1976), «Жил-был Фип» (1977) – объединены автором в цикл под названием «Сказки для людей». Отличительная черта сказок Заходера – сочетание научной точности, сказочного вымысла и ненавязчивой поучительности. В основе сюжета каждой сказки лежит загадочное явление, чудо природы: превращение гусеницы в бабочку («История Гусеницы»), головастика в лягушку («Русачок»), сосуществование актинии и рака-отшельника («Отшельник и Роза») и др. Основная идея сказок – утверждение гармоничного устройства мира, единства экологического и нравственного законов. По некоторым сказкам и стихам Заходера методом натурных съемок с живыми зверями сняты научно-популярные фильмы: «Русачок» (1961), «Серая звездочка», «Как рыбка чуть не утонула» (1963), «Водой не разольешь» (по сказке «Отшельник и роза», 1969), «Гимнастика для Головастика», «Вот тебе и заяц!» (1971), «Про всех на свете» (1975), «Юрка-Мурка» (1977).

Многие классические произведения зарубежной детской литературы стали явлением русской словесности благодаря Заходеру – переводчику. В его переводе впервые изданы в нашей стране повесть-сказка А.А. Милна «Винни-Пух и все-все-все» (1960), повесть-сказка П.Трэверс «Мэри Поппинс» (1967, ж. «Пионер», отрывки; 1968 – отд. изд. перевода 2 из 4 книг Трэверс о Мэри Поппинс), пьеса Дж. М. Барри «Питер Пэн» (1967 – сценическая ред.; 1971 – отд. изд.). Он перевел для детей сказку Л. Кэрролла «Приключения Алисы в Стране Чудес» (1971-72, ж. «Пионер»; отд. изд. 1974). Заходеру принадлежат переводы «Сказок» К. Чапека (1957), рассказов Я Грабовского «Рекся и Пуцек» (1964) и «Муха с капризами» (1968), сказок братьев Гримм «Удалой портняжка» (1978), «Бабушка Вьюга» (1980), «Бременские музыканты» (1982). Он перевел стихотворный цикл Я. Бжехвы «На Горизонтских островах» (1961), стихотворение Ю. Тувима «Про пана Трулялинского», В. Дж. Смита «Маленький Енот» (1973), «Потехе час» (19840, Л. Керна «Мордочка, хвост и четыре ноги» и польские народные песенки (сб. «Дедушка Рох», 1966) и др. Как полушутливо-полусерьезносвидетельствует Заходер в предисловии к «Винни-Пуху», ему было необходимо «выучить Винни-Пуха и его друзей объясняться по-русски». Тонко чувствуя неповторимую атмосферу художественного вымысла, стиль оригинала, писатель умело переносит их в лоно другой литературной традиции. Свой творческий метод перевода он определяет как пересказ, подчеркивая тем самым право на более свободное обращение с текстом подлинника. «…То, что сделал Заходер, переводя мои стихи или, вернее, написав их по-русски, представляет собой редкий феномен в области переводной литературы. Трудно поверить в возможность такой виртуозности в овладении чужим стихотворением, стихом, замыслом, версификационной шуткой», этими словами Яна Бжехвы (см.: Рассадин С. Предисловие // Заходер Б. Избранное: Стихи, сказки, переводы, пересказы. – М., 1989. – С. 15) можно охарактеризовать все творчество Заходера-переводчика.

Из-под его пера вышло несколько пьес для детского театра: «Ростик в Дремучем Лесу» (1976), «Мэри Поппинс» (1976, в соавторстве с В. Климовским), «Крылья Дюймовочки» (1978, в соавторстве с В. Климовский), «Приключения Алисы в Стране Чудес» (1982). Он автор либретто оперы «Лопушок у лукоморья» (1977) и мюзикла «Снова Винни-Пух», пьес для кукольного театра: «Очень умные игрушки» (1976), «Русачок» (1977), «Песня про всех на свете» (1982). По его сценариям сняты мультфильмы «Жил-был Фип», «Птичка Тари», «Фантик», «Топчумба» и др.

Заходер писал стихи и для взрослых читателей («Листки: Поэма в стихотворениях», «Мелкие Заходерзости», «Стихи»). Его стихи и сказки переведены на многие языки мира и изданы в Англии, США, Австралии, Германии, Польше, Румынии, Чехии, Словакии. За перевод на русский язык «Приключений Алисы в Стране Чудес» Заходер удостоен почетным дипломом переводчику Международным Советом по детской книге (IBBY) (1978). Он первый лауреат премии «За вклад в литературу для детей», учрежденной Ассоциацией детских писателей, Российской национальной секцией международного совета по детской книге, товариществом «Золотой ключик», агентством «Брокус» (1993).

Список художественных произведений автора из фонда нашей библиотеки.

Нажмите для увеличения. Заходер Борис Владимирович. Гимнастика для головастика.
Заходер Борис Владимирович. Гимнастика для головастика.

Заходер, Б. В. Гимнастика для головастика [Текст] : сказка / Борис Заходер ; худож. Л. Шульгина . – Москва : Детская литература, 1990 . – 17 с.

Эта книжка познакомит вас с маленьким головастиком, который решил, что он сможет обойтись без гимнастики и толстеть до бесконечности. О том, нужна ли гимнастика для головастика, вы и узнаете, прочитав эту остроумную книжку. Оформила издание художник Л. Шульгина.


Нажмите для увеличения. Заходер Борис Владимирович. Добрый носорог .
Заходер Борис Владимирович. Добрый носорог .

Заходер, Б. В. Добрый носорог [Текст] / Борис Заходер ; худож. В. Шваров, Е. Алмазова . – Назрань : АСТ Астрель, 1999 . – 39 c.

В книге собраны стихотворения и сказки известного детского писателя Бориса Заходера (1918-2000). Для младшего школьного возраста.



Нажмите для увеличения. Заходер Борис Владимирович. Дырки в сыре .
Заходер Борис Владимирович. Дырки в сыре.

Заходер, Б. В. Дырки в сыре [Текст] : стихи : для младшего школьного возраста / Борис Заходер ; худож. Екатерина Силина . – Москва : Махаон : Азбука-Аттикус, 2012 . – 34 с.

Знаменитый детский поэт и переводчик Борис Заходер в представлении не нуждается. С раннего детства мы знаем наизусть его "Кискино горе", "Кит и Кот", "Мохнатую азбуку", "Весёлый день" и другие любимые стихи, которые давно уже стали хрестоматийными. Медвежонок Винни-Пух и его друг Пятачок в популярном мультфильме поют песенки, которые сочинил Борис Заходер. И с лучшей в мире няней Мэри Поппинс мы познакомились благодаря превосходному переводу Бориса Заходера. Его вклад в детскую литературу невозможно переоценить. Стихи, которые вы прочитаете в этой книге, проиллюстрировала известная художница Екатерина Силина.


Нажмите для увеличения. Заходер Борис Владимирович. Кискино горе .
Заходер Борис Владимирович. Кискино горе.

Заходер, Б. В. Кискино горе [Текст] / Б. В. Заходер ; рис. С. Острова . – Тверь : Полина, 1998 . – 79 с.

Как мало нужно для того, чтобы киска не плакала! Всего лишь налить в плошку немножко молочка и поделиться своей сосиской… А что нужно для тебя, чтобы ты почувствовал себя взрослым, сильным, защитником маленьких обездоленных котят? Всего-навсего быть добрым, неравнодушным и участливым…

Автор описывает в своем стихотворении киску, которая переживает большое горе – злые хозяева не дают ей возможности украсть сосиску со стола. Киска чувствует себя несчастной, так как ее выгнали в коридор, откуда она не сможет добраться до обеденного стола.

Однако не кажется ли вам, что киска преувеличивает свое горе? Если у вас дома есть кошка, то вы хорошо знаете, какими они бывают хитрыми и как иногда норовят украсть вкусную еду с обеденного стола.

Кто знает, может быть благодаря своей хитрости, она и получит, в конце концов, лакомство?


Нажмите для увеличения. Заходер Борис Владимирович. Кто ходит в гости по утрам...
Заходер Борис Владимирович. Кто ходит в гости по утрам...

Заходер, Б. В. Кто ходит в гости по утрам... [Текст] / Б. В. Заходер ; худож. У. Шалина . – Москва : Самовар, 1999 . – 114 с.

В книгу писателя вошли знаменитые циклы стихов для детей младшего школьного возраста, такие как "Школа для птенцов", "Мохнатая азбука", "Песенки Винни-Пуха", "На задней парте".Художник-иллюстратор: Ульяна Шалина.



Нажмите для увеличения. Заходер Борис Владимирович.Лучшие стихи для детей.
Заходер Борис Владимирович. Лучшие стихи для детей.

Заходер, Б. В. Лучшие стихи для детей [Текст] / Борис Заходер ; худож. Игорь Панков . – Москва : РОСМЭН : РОСМЭН-Пресс, 2011 . – 61 с.

В этой книге собраны самые добрые и забавные стихи любимого детского писателя. А подробные смешные иллюстрации не оставят равнодушными даже самых маленьких.



Нажмите для увеличения. Заходер Борис Владимирович. Любимые страницы
Заходер Борис Владимирович. Любимые страницы

Заходер, Б. В. Любимые страницы [Текст] : [Избранное] / Б. В. Заходер ; худож. М. Дурново . – Смоленск : Русич, 1999 . – 290 с.

Имя Бориса Заходера знают наверняка все. Он автор множества стихов, сказок и пьес для детей. Именно благодаря ему мы можем читать на русском языке книги о забавном Винни-Пухе и его друзьях, Алисе и её приключениях в стране чудес, о Питере Пэне и Мери Поппинс. В книжку, которую вы держите в руках, вошли собственные стихи автора, а также произведения других поэтов, переведённые Борисом Заходером.


Нажмите для увеличения. Заходер Борис Владимирович. Мартышкин дом
Заходер Борис Владимирович. Мартышкин дом

Заходер, Б. В. Мартышкин дом [Текст] / Борис Заходер ; ил. Владимира Винокура . – Москва : Мелик - Пашаев, 2012 . – 30 с.

Весёлая, умная, ироничная сказка Бориса Заходера. Читатели познакомятся с чрезвычайно общительной, но ленивой мартышкой, а также с медлительной тётушкой-черепахой, трудолюбивыми термитами и другими обитателями тропического леса. У каждого зверя в джунглях есть свой дом: большой или маленький, норка или дупло. Только у маленькой Мартышки нет крыши над головой. Но если дома нет, значит, нужно его построить! "Мартышкин дом" вышел с иллюстрациями Владимира Винокура – одного из лучших художников-иллюстраторов, плодотворно работавшего в 1960-1990-е гг. Он создал реалистичные и живые портреты животных, которые украшают страницы...


Нажмите для увеличения. Заходер Борис Владимирович. Мартышкино завтра
Заходер Борис Владимирович. Мартышкино завтра

Заходер, Б. В. Мартышкино завтра [Текст] / Борис Заходер ; рис. В. Лосина . – Москва : НИГМА, 2015 . – 20 с.

Юные читатели познакомятся с общительной, но очень легкомысленной Мартышкой, а также с Бегемотом, Слоном, Зеброй и другими обитателями тропического леса. У каждого зверя в Африке есть свой дом. У кого домищи. У кого – домишки... Будет ли когда-нибудь дом у Мартышки?


Нажмите для увеличения. Заходер Борис Владимирович. Ма-Тари-Кари
Заходер Борис Владимирович. Ма-Тари-Кари

Заходер, Б. В. Ма-Тари-Кари [Текст] / Борис Заходер ; худож. Геннадий Калиновский . – Москва : Нигма, 2015 . – 32 с.

Даже маленькая беззащитная птичка может подружиться с большим и грозным крокодилом, у которого СТРАШНЫЕ зубы! Который никогда никому не говорил ДОБРОГО СЛОВА! Но если помочь крокодилу в беде, то он отплатит искренней привязанностью и даже даст своему новому другу почётное имя - Ма-Тари-Кари, что на крокодильем языке означает: "Маленькая птичка, которая делает большие добрые дела". Благодаря художнику Геннадию Калиновскому зверей, птиц и рыб можно не только услышать, но и увидеть. Посочувствовать крокодилу, страдающему от зубной боли. Посмеяться над корчащими рожицы мартышками. Восхититься смелостью птички, запрыгивающей в крокодилью пасть. Геннадий Калиновский придумал образы героев...


Нажмите для увеличения. Заходер Борис Владимирович. Мохнатая азбука
Заходер Борис Владимирович. Мохнатая азбука

Заходер, Б. В. Мохнатая азбука [Текст] / Б. В. Заходер ; худож. У. Шалина, О. Горбушин . – Москва : Самовар, 2003 . – 47 с.

Основная тема детской поэзии Заходера – мир животных, среди которых со своими убедительными и яркими, индивидуализированными характерами и повадками предстают как хорошо известные персонажи (кенгурята, антилопы, верблюды, хорьки, страусы), вызывающие не только умиление, но и раздражение такими чертами, как дикость, невежество, самолюбование, глупость (это кабаны, носороги, павлины, попугаи), так и невиданные звери, известные лишь читателям Д. Даррелла и других классиков мировой детской анималистической литературы, в т.ч. самого Заходера (Кавот, Камут, Мним, Рапунок, Южный Ктототам, Пипа Суринамская).


Нажмите для увеличения. Заходер Борис Владимирович. Моя вообразилия
Заходер Борис Владимирович. Моя вообразилия

Заходер, Б. В. Моя вообразилия [Текст] / Борис Заходер ; [ил. А. Б. Шелманов] . – Москва : Эгмонт : Эгмонт Россия Лтд., 2007. – 79 с.

«Моя Вообразилия» — это книга, в которую вошли поэтические произведений автора: «Морской бой», «Мохнатая азбука», «Моя Вообразилия» и многие другие. Шутливые, ироничные, яркие, эти стихи порадуют ребенка.

«Моя Вообразилия» — это яркий и необычный мир, в котором предметы предстают такими, какими их может видеть только ребенок. Столь яркую детскую поэзию невозможно представить без достойных иллюстраций. Борис Заходер создал волшебный мир фантазии, а иллюстраторы нарисовали его на бумаге. Так что книга представляет интересную подборку ярких иллюстраций, вдохновлённых неповторимыми образами детской поэзии классика.

Книга будет интересна детям дошкольного и младшего школьного возраста и их родителям.


Нажмите для увеличения. Заходер Борис Владимирович. Про летающую Корову
Заходер Борис Владимирович. Про летающую Корову

Заходер, Б. В. Про летающую Корову [Текст] : стихи / Б. В. Заходер ; худож. А. А. Гурьев . – Москва : Дрофа-Плюс, 2005 . – 62 с.

В книгу вошли замечательные переводы стихов Я. Бжехвы, Ю. Твима, В. Смита, Д. Уоллеса и других зарубежных поэтов, созданные Борисом Заходером. Художник-иллюстратор: А. Гурьев.



Нажмите для увеличения. Заходер Борис Владимирович. Русачок
Заходер Борис Владимирович. Русачок

Заходер, Б. В. Русачок [Текст] / Борис Заходер ; ил. Виктора Чижикова. – Москва : Лабиринт Пресс, 2012 . – 46 с.

У вас в руках необычный сборник сказок известного детского писателя Бориса Заходера. В него вошли сказки "Русачок" и "Серая Звёздочка", а также интересные и поучительные истории, созданные по мотивам народных сказок.

На протяжении всего небольшого рассказа Русачок взрослеет и познает мир, который его окружает, бегая по лесу и рассуждая, кем бы ему стать из животного мира. А кончилось всё очень по-доброму: "Посмотрелся Русачок в воду, когда круги успокоились. Видит – и верно: стал он большим, красивым Зайцем. Точь-в-точь как папа: шерстка пушистая, лапы сильные, глаза большие, а уши – ни в сказке сказать, ни пером описать! И забарабанил он лапами. От радости."

Очень милая и добрая сказка с прекрасными иллюстрациями.


Нажмите для увеличения. Заходер Борис Владимирович. Трава-везде-растунья
Заходер Борис Владимирович. Трава-везде-растунья

Заходер, Б. В. Трава-везде-растунья [Текст] : стихи и сказки / Б. В. Заходер ; худож. Л. Шульгина . – Москва : Детская литературы, 1994 . – 126 с.

Кроме широко известных стихов в книге опубликованы менее известные и впервые изданные стихи Б. Заходера. Лидия Михайловна Шульгина — российский художник, скульптор и книжный иллюстратор. Она создала замечательные цветные иллюстрации для этой книги. В ней много рисунков полностраничных и на разворот.


Нажмите для увеличения. Заходер Борис Владимирович. Школа для птенцов
Заходер Борис Владимирович. Школа для птенцов

Заходер, Б. В. Трава-везде-растунья [Текст] : стихи : / Борис Заходер ; рис. Л. Токмаков . – Санкт-Петербург ; Москва : Речь, 2016. – 95 с.

В звонких стихотворениях Бориса Заходера из кухни убегает клей и склеивает всё вокруг, в Птичьей школе разучивают поэму "Чижик-Пыжик", а на Горизонтских островах ходят все на головах. Прочитав стихи, мы узнаем, как Тюлень стал Тюленем, куда спешат головастики, почему Ёж такой колючий, а буква Я последняя в алфавите. Эта книга порадует и ребят, и их родителей. Иллюстрации известного графика Льва Токмакова создают на каждой странице атмосферу волшебства и праздника.


ПЕРЕВОДЫ БОРИСА ВЛАДИМИРОВИЧА ЗАХОДЕРА.

Борис Заходер мастерски передавал русским языком стиль и нюансы произведений иностранных авторов, что вскоре многие издательства почитали за счастье сотрудничать с талантливым переводчиком. Заходер переводил и с польского и с английского и других европейских языков произведения детских писателей.

Нажмите для увеличения. Барри, Дж. Питер Пэн
Барри, Дж. Питер Пэн

Барри, Дж. Питер Пэн [Текст] : сказка / Дж. Барри ; пересказ И. П. Токмаковой, Б. В. Заходера ; худож. Т. Ю. Никитина. Мэрри Поппинс : сказка / П. Трэверс ; к сб. в целом : пересказ И. П. Токмаковой, Б. В. Заходера. – Москва : Дрофа-Плюс, 2004. – 464 с.

Питер Пэн – это волшебная история о летающем мальчике, который совсем не хотел взрослеть. Однажды Питер Пэн влетел в окно детской комнаты, где жили девочка Венди и двое её братьев – Джон и Майкл. Сказочный мальчик подружился с ребятами, и все вместе они отправились на далекий-далекий остров. Там им встретились русалки, феи, индейцы и даже пираты с их коварным главарем Крюком!


Нажмите для увеличения. Белый дом и чёрный кот
Белый дом и чёрный кот

Белый дом и чёрный кот [Текст] : весёлые стихи польских поэтов / пересказал Б. Заходер ; рис. А. Порет. – Москва : Мелик-Пашаев, 2013. – 19 с.

Неподражаемый талант Бориса Заходера превратил добрые и смешные стихи польских поэтов – Р. Писарского, Ю. Тувима и Я. Бжехвы – в настоящие шедевры. Лирическое, таинственно-контрастное стихотворение о чёрном-чёрном коте, давшее название этому сборнику, читается так, как будто постепенно открывается многослойный мир – от большого к малому – белое поле, белый дом, белый зал, белая постель… И чёрный кот – малая, но значимая точка в огромном пространстве. Легко и непринужденно читается дивное стихотворение "Про пана Трулялинского". Задорное и весёлое, оно таит в себе два важных педагогических смысла: во-первых, это прекрасный тренинг на скорость и чистоту произношения (попробуйте-ка вместе с ребёнком поупражняться: "Все щофёры – Трулялёры, / Почтальоны – Труляльоны, / Футболисты – Трулялисты, / Продавщицы – Трулялицы" и т. д.); во вторых, это морфологический закон словообразования, остроумно воплощённый в легкомысленном, казалось бы, содержании стихотворения (конечно, все эти разнообразные суффиксы рассчитаны на деток старше дошкольного возраста). "Клей" – маленькая история -"перевёртыш", в которой всё, вроде бы, поставлено с ног на голову. Действительно, как может кот приклеиться к собаке, а грузовик – к трамваю! Но такой приём даёт возможность автору заострить внимание на вещах, зачастую не попадающих в обычное поле зрения (нонсенс: клей – главный герой произведения!). По воспоминаниям художника Алисы Порет, обладавшей невероятной трудоспособностью и быстротой, она читала эти замечательные стихи и тут же рисовала. Только что прочитанное слово моментально превращалось в картинку. Вот почему стихи и иллюстрации в этой книге составляют единое целое. Главное достоинство книги "Белый дом и чёрный кот" – её очень интересно читать. И как показывает опыт – интересно и детям, и взрослым. А это первое и непременное условие существования настоящей детской литературы.


Нажмите для увеличения. Грабовский, Я. А.  Муха с капризами
Грабовский, Я. А. Муха с капризами

Грабовский, Я. А. Муха с капризами [Текст] / Ян Грабовский ; [пер. с пол. Бориса Заходера ; ил. Т. Капустиной] . – Москва : Мелик-Пашаев, 2015. – 119 с.

Рассказы и повести о таксе Мухе, овечке Метке, коте Мурлыке, гусыне Малгосе, щенках Рексе и Пуцике и др. построены на принципе "очеловечивания" животных. Их "внутренние монологи" и "диалоги" – смешные и трогательные, а поступки и даже шалости – гуманны и добры, особенно по отношению к детям. И люди у Грабовского, что греха таить, тоже интересные! Особенно тот самый разумный взрослый человек, от лица которого ведётся повествование. Он прост, спокоен, размерен, терпелив и открыт. Он мудрый человек: где надо – посмеется, где надо – даст совет, подсказанный его собственным житейским опытом. И все это сопровождается доброжелательными шутками, понятными детям, тем более что автор всегда относится к своим маленьким друзьям с уважением и глубоким пониманием.


Нажмите для увеличения. Грабовский, Я. А. Тузик, Рыжий и гости
Грабовский, Я. А. Тузик, Рыжий и гости

Грабовский, Я. А. Тузик, Рыжий и гости [Текст] / Ян Грабовский : [пер. с пол. Бориса Заходера ; ил. Анны Власовой] . – Москва : Мелик - Пашаев, 2015. – 111 с.

Ян Грабовский (1882-1950) - польский писатель, педагог, математик, этнограф – писал великолепные книги о домашних животных, полные лёгкого юмора и глубокого понимания привычек, характеров и настроения своих героев. Повесть "Тузик, Рыжий и гости" построена на принципе "очеловечивания" животных. Её герои - собаки и другие домашние животные – все время разговаривают друг с другом: шутят, спорят, ссорятся, бранятся. О проделках и шалостях четвероногих друзей невозможно читать без смеха и доброй улыбки. Произведения Яна Грабовского – это настоящие хрестоматийное чтение для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста. Книга доставит удовольствие и взрослым читателям. Для старшего дошкольного и младшего школьного возраста.


Нажмите для увеличения. Кэрролл, Л. Алиса в стране чудес
Кэрролл, Л. Алиса в стране чудес

Кэрролл, Л. Алиса в стране чудес [Текст] / Льюис Кэрролл ; [пересказ Б. В. Заходера] ; худож. : И. Олейников, Г. Тикер. – Москва : НФ Пушкинская библиотека" : АСТ, 2004. – 238 с.

В этой книге вы встретитесь с девочкой Алисой и попадете вместе с ней в удивительный, загадочный мир чудес Льюиса Кэрролла. Сказочная повесть в пересказе Бориса Заходера


Мы не сомневаемся, что вы уже знакомы с самым забавным медвежонком на свете – с Винни-Пухом. И, конечно, любите его весёлые песенки-пыхтелки. Из этих и некоторых других книг, в пересказе Б. В. Заходера – вы узнаете истории про Винни-Пуха и его друзей: Пятачка, ослика Иа-Иа, Кенгу, Крошку Ру и других пересказанные Борисом Заходером.

Нажмите для увеличения. Милн, А. А. Винни-Пух и все-все-все
Милн, А. А. Винни-Пух и все-все-все

Милн, А. А. Винни-Пух и все-все-все [Текст] / А. А. Милн ; пересказ Б. В. Заходера ; худож. В. И. Полунин. – Москва : Омега, 2004 . – 47 с.

Нажмите для увеличения. Милн, А. А. Пиргорой Винни-Пуха
Милн, А. А. Пиргорой Винни-Пуха

Милн, А. Пиргорой Винни-Пуха [Текст] / А. Милн , Б. Заходер ; худож. Е. Антоненков . – Москва : РОСМЭН, 1997. – 71 с.

Заходер Борис Владимирович

https://www.high-endrolex.com/26