344082 г. Ростов-на-Дону, пер. Халтуринский, 46-а
Версия для незрячих

Аркадий Петрович Гайдар

https://www.high-endrolex.com/26



Слайд 2. Жизнь Аркадия Гайдара полна парадоксов. Она сама и есть парадокс.



Слайд 3. Для начала – корни. По линии отца Петра Исидоровича, Голиковы – крестьяне. А мама, Наталья Аркадьевна, урожденная Салькова, приходилась шестиюродной пра…правнучатой племянницей Лермонтову. Связь не прямая, но символичная.



Слайд 4. Аркадий Голиков (Гайдар – его литературное имя) рано научился читать, рано узнал имена тех, кто написал самые интересные книги – Александра Пушкина, Михаила Лермонтова, Николая Гоголя, Льва Толстого, Жюля Верна…

Но Аркадий не только много читал. Ему нравилось выступать на сцене «домашнего театра», который организовала соседка Голиковых – учительница Татьяна Ивановна Бабайкина, на школьных вечерах художественной самодеятельности. Однажды он читал отрывок из «Крестьянских детей» Н.А. Некрасова. Никому из учеников реального училища так громко не аплодировали, как ему. Даже строгий учитель словесности (так тогда назывались уроки литературы) улыбнулся и сказал соседу: «Мальчишка хорошо подготовлен, знает толк в стихах. А ведь на улице не раз встречал его и думал, что сорвиголова и хороших книжек в руках не держит».

Детство Аркаши, с его обычными мальчишескими делами – реальным училищем, играми, первыми стихами, «морскими сраженьями» на пруду – совпало с Первой мировой войной и революцией. Он называл это время веселым. Сбывались мечты – можно было запросто выменять на базаре револьвер, услышать живьем революционеров – эсеров, кадетов, большевиков. В последние и подался четырнадцатилетний Голиков, став едва ли не самым юным членом этой партии. Но это уже не было игрой. Он верил в новую прекрасную жизнь и пошел ее защищать.

За четыре военным года им пройден путь от адъютанта до командира полка. Полковник в семнадцать лет! Даже юные офицеры 1812 года не знали такой карьеры. Они воевали за Отечество, против иноземного врага, а Голиков дрался со своими же – с русскими. Столько потрясений и боли принесла гражданская, нет, самая настоящая военная война. Ранения, контузия, бивачная жизнь, жестокость, кровь не прошли даром для такого чуткого и самолюбивого юноши, как Аркадий. В результате – тяжелая нервная болезнь, преследовавшая его всю жизнь и заставившая уйти из армии. Но жизненный опыт, накопленный за время гражданской войны, влечет Аркадия к писательству. Первая публикация относится к 1925 году. В журнале «Звезда» была напечатана повесть «В дни поражений и побед». Так называлась первая повесть Голикова, но еще не Гайдара. Подпись «Арк. Гайдар» появилась и стала известной на страницах пермской газеты «Звезда». Это звонкое имя настолько прижилось, что стало фамилией.

Если использовать выражение любимого Гайдаром Гоголя, он вдосталь «проездился по России». И не только по ней. В 1926 году Гайдар со своим товарищем совершает беспечное и самонадеянное путешествие в Среднюю Азию. Позже, будучи газетчиком в Архангельске, он диктует корреспонденцию с борта терпящего бедствие французского корабля «Саида».



Слайд 5. Как один из самых ярких, незабываемых эпизодов хранится в истории Ростовской областной детской библиотеки встреча читателей-величкинцев с Аркадием Гайдаром.

В 1934 году в Ростове состоялось краевое совещание работников детских библиотек, в котором принимал участие А.П. Гайдар. Он выступал тогда в нескольких детских библиотеках, в том числе, и в библиотеке им. В.М. Величкиной, читал отрывки из повести «Военная тайна», затем оставил рукопись читателям библиотеки. Ребята прочитали повесть и написали письмо Аркадию Петровичу, в котором выразили свое недовольство по поводу гибели героя – Альки. В проникновенном и памятном письме читателям ростовской библиотеки им. В.М. Величкиной, отвечая на их вопросы, писатель делился: «Конечно, лучше, чтобы Алька остался жив. Конечно, лучше, чтобы Чапаев остался жив. Конечно, неизмеримо лучше, если бы остались живы и здоровы тысячи и десятки тысяч больших, маленьких, известных и безызвестных героев. Но этого в жизни не бывает… Вам жалко Альку. Некоторые ребята в своем отзыве пишут мне, что им даже «очень жалко». Ну, так я вам откровенно скажу, что мне, когда я писал, было и самому так жалко, что порою рука отказывалась дописывать последние главы. И все – таки это хорошо, что жалко. Это значит, что вы вместе со мною, а я вместе с вами будем еще крепче любить и Советскую страну, в которой жил Алька, и зарубежных товарищей, тех, которые брошены на каторгу и в тюрьмы. И будем еще больше ненавидеть всех врагов: и своих, домашних, и чужих, заграничных, - всех тех, что стоят поперек нашего пути, и в борьбе с которыми гибнут наши лучшие большие и часто маленькие товарищи. Вот вам и ответ на первый вопрос.

«Почему «Военная тайна»? Конечно, по сказке. Буржуин задает три вопроса: первый из них – нет ли у побеждающей Красной Армии какого-нибудь особого военного секрета или тайны ее побед? Тайна, конечно, есть, но ее никогда не понять главному Буржуину. Дело не только в вооружении, в орудиях, танках и бомбовозах. Всего этого немало и у капиталистов. Дело в том, что она глубоко убеждена в правоте своей борьбы. В том, что она окружена огромной любовью миллионов лучших пролетариев капиталистических стран… И это у Красной Армии – тоже своя военная тайна. Вот вам ответ на второй вопрос.

Этим письмом, чтобы не повторяться, я отвечаю сразу ребятам библиотек им. Величкиной и Ломоносова. Всем крепкий привет – Мите Белых, Вите Зарайскому, Алексееву, Подскорину, Рихтер, Вале Чередниченко и вообще всем, у кого на плечах толковая голова.

Я жив, здоров. Живу сейчас в гор. Арзамасе, работаю, пробуду здесь еще несколько месяцев. Осенью, вероятно, буду на Кавказе и тогда, возможно, на день-два опять встретимся. Будьте живы и здоровы и вы.

Ваш Аркадий Гайдар. 5 марта 1935г. г. Арзамас».

Письмо А.П. Гайдара было напечатано в журнале «Пионер» в 1940 году. Подлинник письма писателя к читателям библиотеки, к сожалению, был утрачен во время оккупации Ростова немцами.



Слайд 6. Сын советского писателя Аркадия Петровича Гайдара (Голикова). С его именем ассоциировалась известная повесть Аркадия Гайдара «Тимур и его команда».

Тимур Гайдар окончил Ленинградское высшее военно-морское училище в 1948 году, факультет журналистики Военно-политической академии им. Ленина в 1954 году. Служил на подводной лодке в составе Балтийского и Тихоокеанского флотов. Позднее работал в газетах «Советский флот» и «Красная Звезда», а с 1957 года — в газете «Правда», где был редактором военного отдела, собственным корреспондентом на Кубе, в Югославии, в Афганистане. Публиковался также в «Московских новостях» и в «Известиях», был членом редколлегии журнала «Пионер».

Тимур Аркадьевич Гайдар был Почётным гостем и активным помощником Московского Дворца пионеров и школьников им. А. П. Гайдара, расположенного в московском районе Текстильщики.



Слайд 7. Во время Великой Отечественной войны Гайдар находился в действующей армии, в качестве корреспондента "Комсомольской правды". Был свидетелем и участником Киевской оборонительной операции Юго-Западного фронта. Написал военные очерки "У переправы", "Мост", "У переднего края", "Ракеты и гранаты".



Слайд 8. После окружения Юго-Западного фронта под Киевом, в сентябре 1941, Аркадий Петрович попал в партизанский отряд Горелова. В отряде был пулеметчиком. 26 октября 1941 под деревней Леплявою на Украине Аркадий Гайдар погиб в бою с немцами, предупреждая членов своего отряда об опасности. В 1947 году перезахоронен в г. Каневе.



Слайд 9. В 2014 году повести «Судьба барабанщика» исполняется 75 лет!

Повесть «Судьба барабанщика» написана Гайдаром в 1938 году. Она рассказывает о суровых испытаниях, выпавших на долю тринадцатилетнего мальчика Сережи Щербачева, барабанщика пионерского отряда. Мальчик гордится своим отцом, который боролся за революцию. Но отца арестовали за растрату казенных денег. Мальчик мечтал быть смелым солдатом-барабанщиком, похожим на маленького французского героя, о котором он читал, но, утратив чувство внутренней ответственности за свои поступки, совершает ряд ошибок, которые приводят его к встрече с преступниками.

В основе сюжета — острый конфликт, который помогает раскрыть внутренний мир главного героя. Стремительно развивающееся действие психологически оправдано: растет цепь ошибок, заблуждений мальчика, оставшегося без родных, без доброты и доверия окружающих. В тональности повести все сильнее звучит мотив тревоги за судьбу ребенка. Автор прослеживает, как день за днем разрушаются в жизни Сережи главные этические нормы. Сюжет развивается от эпизода к эпизоду все напряженнее и напряженнее, кое-где приближаясь к детективному. Однако детективные элементы подчинены главной теме произведения — теме воспитания. В «Судьбе барабанщика» Гайдар применяет форму рассказа от 1-го лица, что позволяет показать переживания героя, дать его самооценку, не обращаясь к авторскому комментарию. Это искренний рассказ мальчика о своих ошибках и заблуждениях.

Внутренние монологи, наблюдения и размышления героя сочетаются с изображением его в действии. Веря в своего героя, Гайдар психологически точно показывает «выпрямление» юного барабанщика. Победили в подростке чувство единства с родной страной, память о «хороших солдатских песнях» отца и «желтых полянах в одуванчиках», на которых полегло много бойцов Красной Армии. Ощущение революционной связи со всем народом пробудило у Сережи желание жить как все, «прямо и открыто» смотреть людям в глаза.

Сквозь всю повесть проходит романтическая тема барабанщика; она достигает кульминации в одной из последних сцен повести: «И раздался звук, ясный, ровный, как будто кто-то задел большую певучую струну и она, обрадованная, давно никем не тронутая, задрожала, зазвенела, поражая весь мир удивительной чистотой своего тона. Звук все нарастал и креп, а вместе с ним вырастал и креп я.

«Выпрямляйся, барабанщик! уже тепло и ласково подсказал мне все тот же голос.— Встань и не гнись! Пришла пора!»

Во внутреннем диалоге Сережи побеждает бесстрашный барабанщик, и мальчик в ответственную минуту становится борцом, который не мирится с тем, что бандиты и шпионы на его глазах «уходят куда им угодно». Кульминационная сцена повести — распрямление барабанщика — решена романтическими средствами, и это придает ей высокую эмоциональность.

Аркадий Гайдар: «Я пишу главным образом для юношества. Лучший мой читатель – десяти-пятнадцати лет. Этого читателя я люблю, и мне кажется, что я понимаю его, потому что сравнительно не так давно таким же подростком был я сам».



Слайд 10. Рассказ «Чук и Гек» (1939) тоже отметит в этом году свое 75-летие! Этот рассказ, так же как и «Голубая чашка», не сразу был понят критиками, но сразу был принят ребятами. Прошли не года, а десятилетия, и произведения, которые в свое время показались некоторым критикам «во многом спорными», «элементарно простыми по сюжету», «композиционно не слаженными», «недоходчивыми» для детского читателя, живут в памяти современников их первых изданий и в чтении тех, кто растет сейчас. Не так просты эти «элементарно простые по сюжету» рассказы, и поэтическое обаяние того же «Чука и Гека» не только в «безыскусственности» его или в том, что «мир показан сквозь призму детского восприятия». Творческая концепция писателя глубже, внешняя «безыскусственность» и «простота сюжета» отражают богатство и сложность жизни. Это простота большого таланта, а не примитивность видения мира.

Чук и Гек — два брата, и у каждого свои привычки, свойственная только ему манера поведения и логика развития мыслей. Неважно, что пока это мысли не очень как будто значительные, например как лучше поступить с исчезнувшей телеграммой. Рассказать маме правду о своих проделках или что-нибудь придумать? Ведь «у этой мамы был странный характер», и за драку она «разводила драчунов по разным комнатам и целый час, а то и два не позволяла им играть вместе».

И Чук предлагает не говорить о телеграмме совсем. Но Гек осторожнее; он вспоминает, что «врать нельзя», потому что «мама за вранье всегда еще хуже сердится». Так Гек делает открытие не такое уж «простое» и «бесхитростное», что врать опасно, и только. Если же убедишь себя, что ложь — вовсе и не ложь, а значит, наказания не должно быть, то можно и солгать. Писатель не смягчает тему лжи и правды, а ставит ее во всей остроте.

«Чук и Гек» — рассказ о смысле жизни человека, о счастье, о любви к Родине. «Что такое счастье — это каждый понимал по-своему. Но все вместе люди знали и понимали, что надо честно жить, много трудиться и крепко любить и беречь эту огромную счастливую землю, которая зовется Советской страной» — в этих словах Гайдара заключена основная мысль рассказа. Огромный и добрый мир раскрывается перед братьями во время поездки из Москвы на восток, к Синим горам. Сказочный зачин «Чука и Гека» («Жил человек в лесу возле Синих гор») определяет весь интонационный строй рассказа. События, эпизоды, происшествия даны в нем в эмоциональном преломлении восприятия Чука и Гека.

И когда начинаешь читать с заколдованной фразы: «Жил человек в лесу возле Синих гор…» - теплеет на сердце, оттого, что предвкушаешь удовольствие от дальнейших увлекательных событий, от лучистой гайдаровской прозы, от ощущения счастливого восторга, которое так свойственно детству и которое с годами приходит все реже. Реальные события приобретают сказочную окраску, дополняются вымыслом, поэтизируются: «Удивительная это была прогулка! Они шли гуськом к роднику по узенькой тропке. Над ними сияло холодное голубое небо; как сказочные замки и башни, поднимались к нему остроконечные утесы Синих гор».

Замысел Гайдара написать «светлый, как жемчужина», рассказ осуществился в полной мере. Поэтичность, эмоциональность, юмор, ясный лирический подтекст — характерные черты этого произведения, с удивительной силой передающего ощущение счастья жизни и любви к Родине. Очень верным оказалось замечание В. Шкловского в связи с появлением рассказов «Чук и Гек» и «Голубая чашка» о лиричности понимания жизни А. Гайдаром, о новом голосе его, о том, что это новое в гайдаровской манере не перестало делать писателя понятным и любимым детям».

Константин Паустовский: «Аркадий Гайдар был по праву человеком героическим и легендарным. Он был отважен, верен своему делу – писательству. Он обладал воображением легким, крылатым, неиссякаемым. Сила его воображения не вмещалась целиком на страницах его книг. Избыток этой силы как бы выплескивался в повседневную жизнь, наполняя радостью, делал эту повседневность необычайной.

Жизнь вместе с Гайдаром всегда сулила неожиданности. Очевидно, поэтому дети всерьез считали его волшебником, взрослые поражались его проницательности.

Большинство людей не умеют вести себя с детьми как с равными. Гайдар умел это. Он видел насквозь любого деревенского мальчишку со всеми его мечтами и увлечениями, с его бурной радостью, жаждой деятельности и простодушным лукавством.

Дети не отставали от него, ходили за ним следом, как за предводителем и лучшим другом. Они гордились им и беспрекословно подчинялись его приказам, всегда точным и разумным…»



Слайд 11. Старенький дом на улице Горького, чей возраст перешёл уже вековой рубеж, знаком в Арзамасе каждому — здесь с 1912 по 1918 год жил со своей семьёй детский писатель Аркадий Гайдар. В те годы писатель сам был ещё ребёнком, но именно здесь были заложены основы его будущего творчества, повлиявшего впоследствии на развитие целого поколения. Дом-музей по-прежнему хранит интерьеры начала ХХ века, в которых жила семья знаменитого писателя. В доме четыре комнаты — гостиная, комната родителей, кухня и детская. В этих комнатах можно увидеть вещи, ценность которых заключается не только в причастности к жизни Гайдара. На старинном комоде в комнате родителей стоят изящные каретные часы прямоугольной формы. Эти часы еще в те годы, сто лет назад, считались настоящей семейной реликвией. Кухня — прекрасный образец бытового уклада начала ХХ века: большая русская печь, медный умывальник, самовар. А в детской комнате стоит тот самый стол, за которым сначала учился выводить буквы маленький Аркадий, а потом уже, подросшим, писал серьёзные письма своему отцу на фронт. Множество книг в доме — это не музейная декорация. В семье Гайдара действительно любили читать, и книги, принадлежавшие семье, до сих пор бережно хранятся.

Дом-музей А. П. Гайдара рассказывает историю не одной семьи, а целой исторической эпохи. В общении с экскурсоводами музея можно узнать много нового о жизни в Арзамасе в годы революции и гражданской войны. Кроме постоянной экспозиции — интерьеров дома, здесь проводятся и другие выставки, связанные с историей города и соседних регионов, с музеями которых ведётся активное сотрудничество.

В Арзамасе имя А. П. Гайдара присвоено одной из улиц, городскому парку культуры и отдыха, школе № 7, центральной городской детской библиотеке, Арзамасскому государственному педагогическому институту. Гайдаровскими называются пруды расположенные в центральной части города, на которых маленький Аркадий устраивал свои «морские бои». В городе сохранилось здание Реального училища, в котором учился писатель.



Слайд 12. С 1938 по 1941 годы А. П. Гайдар жил в подмосковном Клину на улице Большевистской (ныне ул. Гайдара). Здесь он написал произведения «Тимур и его команда», «Дым в лесу», «Комендант снежной крепости». В Клину Центральная детская библиотека носит его имя.

В 1989 г. в Клину, в доме, где жил и работал А.П. Гайдар, открыт музей, в котором представлена экспозиция, посвященная его жизни в Клинский период.

Дом-музей А.П. Гайдара хранит много документов, фотографий, книг, личных вещей, предметов быта, связанных с жизнью и творчеством писателя.

Мемориальная часть экспозиции воспроизводит главные этапы биографии писателя в годы гражданской войны. Фотографии писателя в кругу родных, друзей, обстановка рабочего места писателя, жилой комнаты раскрывают период его жизни в Клину с 1938 г. по 1941 г.

Литературная часть экспозиции знакомит с творчеством Гайдара, прижизненными изданиями его произведений, написанными в Клину.



Слайд 13. Памятник Мальчишу – Кибальчишу (литературному герою) открыт 19 мая 1972 года, в день 50-летнего юбилея со дня основания пионерской организации, у главного входа в Московский городской Дворец пионеров на Ленинских горах. Авторы этого произведения скульптор В. К. Фролов, архитектор В. С. Кубасов. Высота памятника 5 метров. Памятник Мальчишу – Кибальчишу представляет собой скульптуру мальчика, выполненную из кованой меди и установленную на гранитный постамент. Фигура изображена в движении вперед, одна нога приподнята для дальнейшего шага. В руках у мальчика горн и сабля. На голове буденовка, на ветру развевается рубаха. Скульптура установлена на длинный возвышающийся, отлогий постамент, изготовленный из гранитных плит. Скульптор нашел и воплотил в художественно-пластической форме яркий образ юношеской романтики, горячности, готовности к подвигу и верности.



Слайд 14. В Советском Союзе книги Гайдара играли огромную роль в воспитании подрастающих поколений. Имя Гайдара было присвоено многим школам, улицам городов и сёл СССР.

В Ростовской области улица Гайдара есть в Ростове-на-Дону и Батайске, переулок Гайдара – в Новочеркасске и Шахтах.

10 детских библиотек носят имя Аркадия Петровича Гайдара:

· Ростов-на-Дону,

· Аксай,

· Гуково,

· Каменск,

· Зерноград,

· Азов,

· Новочеркасск,

· Новошахтинск,

· Таганрог,

· Донецк.


Имя А. П. Гайдара носят Калининградская и Белгородская областные детские библиотеки, Калужская центральная городская детская библиотека, центральная детская библиотека г. Севастополя.

В 1978 и 1983 годах издан художественный маркированный конверт, посвященный писателю.



Слайд 15. Наиболее известные произведения Аркадия Гайдара: «P.B.C.» (1925), «Школа» (1930), «Дальние страны» (1932), «Четвёртый блиндаж», «Военная тайна» (1935), «Тимур и его команда» (1940), «Чук и Гек» (1939), «Судьба барабанщика» (1938), рассказы «Горячий камень» (1941), «Голубая чашка» (1936). В произведениях 1930-х годов — героизация и романтизация Гражданской войны, преданность идеалам первых лет советской власти.

В Советском Союзе произведения Аркадия Гайдара издавались более 1100 раз общим тиражом около 105 миллионов экземпляров на русском языке, на языках народов СССР и зарубежных стран.

Произведения писателя вошли в школьную программу, активно экранизировались, переведены на многие языки мира. Произведение «Тимур и его команда» фактически положило начало уникальному тимуровскому движению, ставившему своей целью добровольческую помощь ветеранам и пожилым людям со стороны пионеров. С. Маршак называл Гайдара «всесоюзным вожатым».

Список литературы

  1. Арзамасцева И. Н. Гайдар А. П. / И. Н. Арзамасцева, С. А. Николаева // Детская литература: учебник для студ. высш. и средн. пед. учеб. заведений. – 2-е изд., стереотип. – М.: Издательский центр «Академия»; Высшая школа, 2001. – С. 296-303.
  2. Гайдар Аркадий Петрович // Писатели нашего детства. 100 имен: биографический словарь в 3-х частях. Ч.1. – М.: Либерея, 1999. – С. 102-105.
  3. Гайдар Аркадий Петрович//Русские детские писатели ХХ века: биобиблиографический словарь. – М.: Флинта, Наука. – 1997. – С. 113-116.
  4. Гайдар в школе: пособие для учителей / сост. Т. Ф. Курдюмова. – М.: Просвещение, 1976. – 126 с.
  5. Жизнь и творчество А. П. Гайдара: материалы для выставки в школе и детской библиотеке. — М. : Дет. лит., 1984. — 18 с., [23] л. ил.
  6. Камов Б. Аркадий Гайдар. Мишень для газетных киллеров/ Б. Камов.- М.:ЗАО «Олма Медиа Групп», 2011. – 544 с.
  7. Крук Н. В. Чук и Гек: литературный час / Н. В. Крук, И. В. Котомцева // Библиотечные уроки по чтению. Сценарии 1-9 кл: в 2 ч. Ч 1. – М. : Русская школьная библиотечная ассоциация, 2010. – С.179-197.
  8. Белянкова Н. М. О Всероссийской научно-практической конференции «Роль произведений А.П. Гайдара в патриотическом воспитании детей и юношества» / Н. М. Белянкова // Начальная школа. — 2006. — №10. — С. 30-31.
  9. Корф О. «Судьбе барабанщика» Аркадия Гайдара - 60 лет!/ О. Корф // Детская литература. – 1999. - № 4. – С. 71.
  10. Корф О. Повести Аркадия Гайдара «Чук и Гек» - 60 лет!/ О. Корф // Детская литература. – 1999. - №1. – С. 57.
  11. Мантурова Л. Сказка о принце Гайдаре / Людмила Мантурова // Детская литература. — 2004. — № 1/2. — С. 80-82.
  12. Мотяшов И. «...Яко на небеси, и на земли» : [ради чего жил и погиб Гайдар] / Игорь Мотяшов // Детская литература. — 2004. — № 1/2. — С. 40-78.
  13. Овчинникова И. «Чук и Гек». Памяти А. Гайдара (1904-1941)/ И. Овчинникова // Книжки, нотки и игрушки для Катюшки и Андрюшки. – 2011.- № 1. – С.12-14.
  14. Фролова Е. А. Номинация персонажей в рассказе А. П. Гайдара «Чук и Гек» как средство раскрытия семейной темы / Е. А. Фролова // Русский язык в школе. — 2001. — № 5. — С. 49-51.
  15. Цветов В. Страна умирающих рыцарей: неюбилейное послесловие к 100-летию Аркадия Гайдара / Владимир Цветов // Первое сентября. – 2004. — 10 февр. (№ 11). — С. 3.

Скачать презентацию (pptx, 658 Kb)

Вопросы для обсуждения рассказа «Чук и Гек», повести «Судьба барабанщика»




https://www.high-endrolex.com/26