Ц Ц Ц
A A A
Горячие клавиши Настройки Обычная версия
Распечатать


Пари, Жиль. Я хотел убить небо
Пари, Жиль. Я хотел убить небо

Пари, Жиль.  Я хотел убить небо Автобиография Кабачка : [для старшего школьного возраста : 12+] / Жиль Пари ; перевод с французского Иры Филипповой. — Москва : КомпасГид, 2019. — 336 с.

«Я всегда хотел убить небо, с раннего детства. Когда мне исполнилось девять - попробовал: тогда-то я и познакомился с добродушным полицейским Реймоном и попал в "Фонтаны». Здесь пришлось всем объяснять, что зовут меня Кабачок и никак иначе, пришлось учиться и ложиться спать по сигналу. Зато тут целый воз детей и воз питателей, и никого из них я никогда не забуду!"

Так мог бы коротко рассказать об этой книге её главный герой. Не слишком образованный мальчишка, оказавшийся в современном французском приюте, подробно описывает всех обитателей "Фонтанов", их отношения друг с другом и с внешним миром, а главное – то, что происходит в его собственной голове. Каково это – быть сиротой, который не нужен никому? А если ты нужен кому-то, что при этом меняется? Каждый ребёнок попал в приют "Фонтаны" по-своему. У кого-то умерли родители, кто-то пострадал от жестокого обращения и домогательств со стороны взрослых. Но есть кое-что общее в их биографиях – всё самое плохое с ними уже случилось, до приюта.

История, рассказанная Жилем Пари, очень богата. Она цепляет, задевает за живое, заставляет размышлять. А ещё верить. Верить, что счастливый финал для таких детей возможен не только в книге, но и в жизни: «Мы больше ничего не стали говорить. Обычно объятий бывает достаточно»

Жиль Пари (родился в 1959 году) нечасто издаёт новые тексты: один роман в десять лет – обычный темп этого бывшего журналиста, знатока литературы и киномана. Зато каждая его книга – словно бриллиант: нет в них ни лишних слов, ни проходных эпизодов. На русский язык «Автобиографию Кабачка» перевела Ира Филиппова, подарившая российским читателям книги Жан-Филиппа Арру-Виньо, Тимоте де Фомбеля, Франсуа Пласа и многие другие. Написанная в 2002 году "Автобиография Кабачка", хорошо известна во Франции: она была экранизирована дважды, один раз как телевизионный фильм, другой – как анимационная картина «Жизнь Кабачка».

Жилю Пари часто приходится отбиваться от бесчисленных вопросов: "Кабачок – это вы?" Он неизменно отвечает: "Кабачок – это каждый из нас. Хотя бы чуть-чуть…»

Порой «Автобиография Кабачка» неуловимо напоминает другую французскую историю о мальчике без родителей – «Маленького принца» Экзюпери. Мир детей – живых, искренних, чувствующих – здесь так же противопоставлен миру взрослых – разочарованных, уставших, запутавшихся в собственных проблемах. «Иногда взрослых хочется встряхнуть, чтобы разбудить ребёнка, который спит у них внутри», – говорит Кабачок.

Прочитайте «Автобиографию Кабачка» – разбудите своего внутреннего ребёнка!

Котова И.Ю.




12 Августа 2019

Возврат к списку

Межбуквенный интервал:СтандартныйСреднийБольшой

Цвета:Черным по беломуБелым по черномуТемно-синим по голубому

Шрифт:Использовать ArialИспользовать TahomaИспользовать Open Sans